Đang thực hiện

THÔNG TIN XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG

PHÒNG TUYỂN DỤNG LAO ĐỘNG NHẬT BẢN 
 

Tìm kiếm
Website đăng ký đi Nhật làm việc trực tuyến số 1 Việt Nam. Hỗ trợ 24/7 kể cả ngày lễ tết.
>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -Phạm Duyên (Ms): 0981 294 494 -Khánh Hà (Ms): 0968 983 466 -Thanh Nhàn (Ms): 0972 859 695

"Decode" những thuật ngữ thường hay thấy trong thực đơn của các nhà hàng Nhật Bản

27/02/2019

Lắm khi cầm thực đơn mà vẫn bối rối không biết "aburi" là gì, rồi thì "don" là gì dù đã có ảnh minh hoạ. Nếu vậy thì hãy xem list sau đây để không phải gặp khó khăn khi gọi món nữa nhé!

Do khác biệt ngôn ngữ mà đôi khi chúng ta sẽ không hiểu tên của các món ăn, không biết món ấy được chế biến như thế nào, gồm những gì dù đã có ảnh minh hoạ.

Có đôi khi chúng ta e ngại không dám thử một món ăn ngon cũng là vì lý do này. Nhiều nhà hàng Nhật Bản thường chỉ phiên âm tên latinh của các món kèm với ảnh, đôi khi có ghi chú giải thích nhỏ nhưng điều này cũng không giúp ta dễ dàng hình dung ra được hương vị của món ăn.

Nếu bạn thường xuyên gặp phải vấn đề này thì cũng đừng lo, chỉ cần nhớ ý nghĩa của một số chữ sau đây thì sẽ có thể gọi món Nhật như người bản xứ luôn đấy!

Aburi (炙り)

Nếu để ý kỹ, ta sẽ thấy chữ aburi này rất nhiều trong thực đơn của các nhà hàng sushi và hiếm ở nơi nào khác. Vì sao lại thế? Ấy là vì "aburi" có nghĩ là "khè lửa". Các nhà hàng chuyên về sushi thường phục vụ đồ tươi sống, và một cách khác để ăn đồ tươi sống là khè lửa cho chín mặt ngoài.

Các món thịt, cá sống sẽ được khè lửa qua trong một thời gian ngắn, chỉ đủ để lớp vỏ bên ngoài chuyển màu, khi ăn mang lại hương vị giòn béo tự nhiên. Lần sau cứ thấy công thức "aburi + tên món ăn" thì bạn biết rằng đây là món được khè lửa sơ qua rồi nhé.

Age (揚げ)

Age dùng để chỉ các món chiên ngập dầu. Ví dụ như trong thực đơn có món "cơm gà karaage" thì nghĩa là cơm gà chiên. Thường thì các món chiên kiểu này có tẩm một lớp mỏng bột. Các món ăn có chữ "age" ở đuôi là các món được chiên ngập dầu. Ví dụ như: Karaage là món gà chiên và Aburaage hoặc usuage có nghĩa là đậu hũ chiên.

Don (丼)

Trong văn hoá ăn uống Nhật Bản hiện nay, don là cách gọi ngắn gọn của "donburi", nghĩa là "tô, thố". Bất kì món nào có chữ "don" này đều là món nào đó ăn kèm với một lượng cơm lớn trong chiếc tô to. Thường thì cơm sẽ được bới đầy tô, được phủ lên trên bởi món ăn kèm. Có các loại don phổ biến như katsudon (cơm heo chiên xù), gyudon (cơm thịt bò), unadon (cơm lươn), oyakodon (cơm trứng và gà)...

Mushi (蒸し)

Mushi có nghĩa là hấp. Các món ăn có chữ mushi phía sau là các món ăn được làm chín bằng cách hấp hơi nước. Ví dụ như món trứng hấp nổi tiếng của Nhật có tên là chawanmushi, còn rau củ hấp thì được gọi là yasai mushi. Ngoài ra thì người Nhật còn có các món hấp ấm trà nổi tiếng là dobinmushi - chỉ các món ăn được hấp trong ấm trà.

Yaki (焼き)

Yaki có nghĩa là "làm chín trực tiếp bằng nhiệt độ" nên thường được dùng để chỉ các món nướng hoặc xào, nói chung là những món cần nhiệt độ cao. Một số món thường thấy là yakisoba (mì soba xào), okonomiyaki (bánh xèo Nhật, món này được làm chín trên một bàn nướng nên cũng được xem là nướng), teriyaki (thịt xào nước sốt tương), sukiyaki (nhiều người tưởng là lẩu nhưng thực ra là thịt xào rau củ đấy), và yakiniku (thịt nướng kiểu Nhật).


Xem thêm:

>>> GIẬT MÌNH trước những quy tắc trong văn hóa ẩm thực Nhật Bản
>>> Những sai lầm lớn nhất khi thưởng thức ẩm thực Nhật Bản, bạn cần biết

Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 


App XKLĐ JPNET

Họ tên (*)
SĐT(*)
Nội dung(*)
Mã bảo mật(*)
captcha
Liên hệ hỗ trợ

Phạm Duyên (Ms)

0981 294 494

hotro.japan@gmail.com

Khánh Hà (Ms)

0968 983 466

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
Phạm Duyên (Ms)
Phạm Duyên (Ms)
SĐT: 0981 294 494
Khánh Hà (Ms)
Khánh Hà (Ms)
SĐT: 0968 983 466
Thanh Nhàn (Ms)
Thanh Nhàn (Ms)
SĐT: 0972 859 695
Chia sẻ của người lao động
0978 176 8..
Tôi sang hiện tại đang là thực tập sinh đơn hàng tiện...
0983 256 6..
Ban đầu em lo sợ chiều cao mình không đủ nên nhờ công...
01684 352 1..
Đã thi mấy lần công ty khác nhưng đều trượt, em chán...
message

Tư Vấn Qua Facebook

XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG NHẬT BẢN - CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN NGUỒN NHÂN LỰC MD VIỆT NAM

Địa Chỉ:  Tòa nhà MD Complex Tower, 68 Nguyễn Cơ Thạch - Từ Liêm - Hà Nội

Hỗ trợ tư vấn 24/7: 098 520 8093 

Laodongnhatban.com.vn hướng tới là một trong những công ty xuất khẩu lao động Nhật Bản số 1 cả nước năm 2019 về chất lượng và cả số lượng trong năm 2019 - 2020. Tự tin là một trong những công ty uy tín nhất trong lĩnh vực XKLĐ trên cả nước và luôn đặt quyền lợi của lao động, thực tập sinh lên hàng đầu.

Luôn cập nhật các đơn hàng xuất khẩu lao động Nhật Bản làm việc tại các tỉnh: Hokkaido, ChiBa, Osaka, Tokyo, Saitama, Fukui, Hiroshima, Iwate, Kagawa, Ibaraki, Fukouka, Nagano, Toyama, Shizuoka, Gifu, Gunma, Tochigi, Mie, Nagasaki, Kumamoto, Yamaguchi, Kanagawa, Hyogo, Miyagi, Okayama…

Các đơn hàng này đều tập trung vào những ngành nghề xuất khẩu lao động Nhật Bản mà thực tập sinh rất thích: Thực phẩm, nông nghiệp, cơ khí, xây dựng, may mặc, thủy sản...

Tuyển chọn lao động tại các tỉnh: TP Hà Nội, Bắc Ninh, Hà Nam, Hà Nội, Hải Dương, Hải Phòng, Hưng Yên, Nam Định, Ninh Bình, Thái Bình, Vĩnh Phúc, Hà Giang, Cao Bằng, Bắc Kạn, Lạng Sơn, Tuyên Quang, Thái Nguyên, Phú Thọ, Bắc Giang, Quảng Ninh,  Lào Cai, Yên Bái, Điện Biên, Hoà Bình, Lai Châu, Sơn La, Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị và Thừa Thiên-Huế.

Những bài viết người lao động nên xem: Tổng chi phí đi xuất khẩu lao động Nhật Bản, Hồ sơ thủ tục đi làm việc tại Nhật Bản, Mức lương cao nhất người lao động có thể nhận khi sang Nhật làm việc, Điều kiện để đi xuất khẩu lao động ở Nhật Bản, Điều kiện sức khỏe đi Nhật Bản làm việc, Những ngành nghề nào dễ trúng tuyển khi đăng kí đi XKLĐ Nhật Bản...
DMCA.com Protection Status
Lên đầu trang