Đang thực hiện
Tìm kiếm
JPNET

[QC] Ứng dụng JPNET

Cần đơn hàng JPNET có, khó tiếng Nhật JPNET lo, cập nhật tin tức 24/7, xoá tan nỗi lo lừa đảo XKLĐ Nhật Bản Tải Về Máy

>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -Hồng Nhung (Ms): 0972 137 895 -Phạm Duyên (Ms): 0981 294 494 -Khánh Hà (Ms): 0968 983 466 -Phạm Quỳnh (Mr): 0961 307 040

9 cách nói tạm biệt bằng tiếng Nhật và cách sử dụng trong từng trường hợp

09/10/2017
Cũng như chào hỏi, tạm biệt là hình thức không thể thiếu trong các cuộc gặp gỡ, hội thoại. Tiếng Nhật có rất nhiều cách nói tạm biệt sử dụng trong từng trường hợp. Vì vậy hãy xem ý nghĩa của từng câu nói tạm biệt để sử dụng hợp lý trong từng trường hợp nhé!

chào tạm biệt bằng tiếng Nhật

1. さようら – sayonara

Đây là lời chào đầu tiên mà người học tiếng Nhật được dạy và được xem như lời chào tạm biệt căn bản nhất. Tuy nhiên thực tế, người lớn hầu như không sử dụng nó trong bối cảnh đời sống thông thường mà sử dụng những cách chào tạm biệt khác nhau tuỳ bối cảnh.

cách nói tạm biệt sayonara


Còn Sayourana thường được sử dụng giữa bạn bè với nhau khi ai đó phải đi xa trong khoảng thời gian dài. Đôi khi nó được gợi nhớ như lời chia tay của các đôi yêu nhau.

Hẳn bạn còn nhớ lời bài hát さようなら 大好きな人!(Sayonara daisukina hito - Tạm biệt người tôi yêu). Hãy thưởng thức lại bài hát tuyệt vời làm xúc động bao trái tim này dưới đây:

2. 失礼します – shitsurei shimasu

Nếu xét trên ngữ nghĩa thì Shitsurei shimasu chính xác là lời xin lỗi, còn xét trên ngữ cảnh thì đó là cách nói tạm biệt gián tiếp “Xin thất lễ, tôi xin phép đi/về”.

cách nói xin về trước ở văn phòng

Đây là một cách nói lịch sự được sử dụng trong bối cảnh công ty, buổi họp hành mà khi bạn cần phải rời đi. Nếu bạn là người rời đi trước thì có thể nói お先に失礼します – Osakini shitsurei shimasu – Tôi xin phép ra về trước.

3. ではまた – dewa mata

Dewa mata là cách nói thông thường mà những bạn bè thường dùng để chào tạm biệt nhau. Bạn cũng có thể nghe một số cách biến đổi tương tự như là また来週(mata raishuu – Tuần tới gặp lại nhé!)hay またあした(mata ashita – Ngày mai gặp lại nhé!, cũng có thể là じゃまた hay いずれまた đều mang ý nghĩa như một lời hẹn gặp lại khi tạm biệt nhau.

cách chào tạm biệt giữa bạn bè

4. バイバイ – baibai

Cách nói này phát âm như tiếng Anh rất quen thuộc với mọi người trên thế giới mà không cần học tiếng Nhật mới biết. Những người trẻ rất hay chào tạm biệt nhau thế này đặc biệt là trẻ con. Những người trẻ cũng thường sử dụng đơn giản như là じゃ hoặc là じゃね để tạm biệt nhau.

cách chào tạm biệt tiếng nhật baibai

5. ごちそうさまでした – gochisousama deshita

Cách diễn dạt luôn được nói sau bữa ăn hay uống gì đó. Khi ai đó mời bạn một bữa ăn (thậm chí chỉ là một tách trà) và ngay sau khi kết thúc bạn nói "gochisousama deshita" như một cách để cảm ơn vì điều đó.

Đó cũng là cách mà các khách hàng nói với đội ngũ phục vụ của nhà hàng nào đó sau khi rời đi như một lời cảm ơn mang ý chào tạm biệt.

>> Cách nói này là 1 trong 21 cách nói cảm ơn trong tiếng Nhật. Vì vậy bạn nên xem ngay Tổng hợp 21 cách nói cảm ơn trong tiếng Nhật sử dụng trong từng trường hợp

6. おやすみなさい – oyasumi nasai

Mang ý nghĩa như một lời chúc ngủ ngon nhưng bạn cũng có thể sử dụng nó như một lời chào tạm biệt. Nó thường được dùng vào cuộc điện thoại cuối ngày giữa bạn bè hay người trong gia đình với nhau.

cách nói chúc ngủ ngon bằng tiếng Nhật

7. おさきに – osakini

Dùng trong bối cảnh công việc, dịch sát nghĩa thì cách diễn này là một lời xin phép ra về trước. Bạn có thể nói lịch sự đầy đủ là お先に失礼します – Osakini shitsurei shimasu khi bạn rời khỏi văn phòng và để chào tạm biệt những đồng nghiệp còn đang ở lại như đã nói ở cách chào tạm biệt với Shitsurei shimasu mục 2.

>> Bạn nên xem ngay: Tổng hợp những cách nói Tôi xin phép về trước bằng tiếng Nhật để sử dụng tình huống này linh hoạt hơn.


Khi đó bạn sẽ được nghe phản hồi lại những câu như là  ごくろうさまでした – Gokurousama deshita hay おつかれさまでした – Otsukaresama deshita với ý nghĩa “Xin cảm ơn, vất vả cho bạn quá!”.

8. 行ってきます – itte kimasu

Đây như một lời thông báo, tôi đi và sẽ về lại, được dùng khi bạn rời khỏi nhà hoặc cũng được dùng trong công việc khi bạn có việc cần tạm thời rời khỏi văn phòng.

cách nói tạm biệt khi ở văn phòng tiếng Nhật

9. おだいじに – odaijini

Đây là lời chào tạm biệt được sử dụng khi bạn đi thăm người ốm nào đó, dịch nghĩa thì nó có nghĩa là “Giữ gìn nhé!” hay “Giữ gìn sức khoẻ nhé!”.
 

cách nói giữ gìn sức khỏe bằng tiếng Nhật

>> Ngoài ra thì bạn có thể động viên bằng cách nói "Cố lên". Xem bài viết 19 cách nói "Cố lên" trong tiếng Nhật và cách trả lời

Hãy luyện tập dần dần để lời chào tạm biệt trở thành sự thân mật, khăng khít với nhau hơn nhé!

TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7

Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn

Hồng Nhung (Ms): 0972 137 895

Phạm Duyên (Ms): 0981 294 494

Khánh Hà (Ms): 0968 983 466

Phạm Quỳnh (Mr): 0961 307 040

Hỗ trợ tư vấn 24/7 qua: Call, Message, Zalo, SMS
Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 


App XKLĐ JPNET

Liên hệ hỗ trợ

Hồng Nhung (Ms)

0972 137 895

hotro.japan@gmail.com

Phạm Duyên (Ms)

0981 294 494

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
Hồng Nhung (Ms)
Hồng Nhung (Ms)
SĐT: 0972 137 895
Phạm Duyên (Ms)
Phạm Duyên (Ms)
SĐT: 0981 294 494
Khánh Hà (Ms)
Khánh Hà (Ms)
SĐT: 0968 983 466
Phạm Quỳnh (Mr)
Phạm Quỳnh (Mr)
SĐT: 0961 307 040
Chia sẻ của người lao động
0978 176 8..
Tôi sang hiện tại đang là thực tập sinh đơn hàng tiện...
0983 256 6..
Ban đầu em lo sợ chiều cao mình không đủ nên nhờ công...
01684 352 1..
Đã thi mấy lần công ty khác nhưng đều trượt, em chán...
message

Yêu Cầu Gọi Lại

Lên đầu trang