Đang thực hiện

THÔNG TIN XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG NHẬT 

Phòng tuyển dụng lao động Nhật Bản
Tìm kiếm
Website đăng ký đi Nhật làm việc trực tuyến số 1 Việt Nam. Hỗ trợ 24/7 kể cả ngày lễ tết.
>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -Đào Hảo: 0985 979 184 -Hồng Nhung: 0983 867 501 -Thu Hằng: 0985 208 093

Cách nói tôi xin phép về trước trong tiếng Nhật

28/09/2017
Người Nhật nổi tiếng là người coi trọng lễ nghĩa, cách chào hỏi cũng có nhiều sắc thái biểu đạt khác nhau. Để chào hỏi trước khi ra về bằng tiếng Nhật nên nói như thế nào để phù hợp với ngữ cảnh cụ thể. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn cách nói tôi xin phép về trước bằng tiếng Nhật trong nhiều trường hợp khác nhau.


Chào hỏi khi ra về của người Nhật cũng có nhiều văn phong khác nhau
 

Chào trước khi ra về bằng tiếng Nhật

1. お先に(osaki ni)Tôi về trước đây
お先に失礼します (osaki ni shitsurei shimasu )Tôi xin phép về trước

Nếu xét trên ngữ nghĩa thì đây chính xác là lời xin lỗi, còn xét trên ngữ cảnh thì đó là cách nói tạm biệt gián tiếp “Xin thất lễ, tôi xin phép đi/về”. Đây là một cách nói lịch sự được sử dụng trong bối cảnh công ty, buổi họp hành mà khi bạn cần phải rời đi trước khi buổi làm việc kết thúc.

2. さようなら( sayounara) tạm biệt

Đây là lời chào đầu tiên mà người học tiếng Nhật được dạy và được xem như lời chào tạm biệt căn bản nhất. Tuy nhiên thực tế, người lớn hầu như không sử dụng nó trong bối cảnh đời sống thông thường mà sử dụng những cách chào tạm biệt khác tuỳ bối cảnh. Còn Sayourana thường được sử dụng giữa bạn bè với nhau khi ai đó phải đi xa trong khoảng thời gian dài. Đôi khi nó được gợi nhớ như lời chia tay người yêu dấu
3.ではまた ( dewamata) hẹn gặp lại
Dewa mata là cách nói thông thường mà những bạn bè thường dùng để chào tạm biêt nhau. Bạn cũng có thể nghe một số cách biến đổi tương tự như là また来週(mata raishuu – Tuần tới gặp lại nhé!)hay またあした(mata ashita – Ngày mai gặp lại nhé!), cũng có thể là じゃまた hay いずれまた đều mang ý nghĩa như một lời hẹn gặp lại khi tạm biệt nhau.
 
4. バイバイ ( baibai) chào tạm biệt 
Cách nói này phát âm như tiếng Anh rất quen thuộc với mọi người trên thế giới mà không cần học tiếng Nhật mới biết. Những người trẻ rất hay chào tạm biệt nhau thế này đặc biệt là trẻ con. Những người trẻ cũng thường sử dụng đơn giản như là じゃ hoặc là じゃね để tạm biệt nhau.
5. ごちそうさまでした – gochisousama deshita 
Cách diễn dạt luôn được nói sau bữa ăn hay uống gì đó. Khi ai đó mời bạn một bữa ăn (thậm chí chỉ là một tách trà) và ngay sau khi kết thúc bạn nói gochisousama deshita như một cách để cảm ơn vì điều đó. Đó cũng là cách mà các khách hàng nói với đội ngũ phục vụ của nhà hàng nào đó sau khi rời đi như một lời cảm ơn mang ý chào tạm biệt.
6.お疲れ様でした.お先に失礼しま(otsukare sama deshita. osaki ni shitsurei shimasu.)Tôi xin phép về trước
Dùng trong bối cảnh công việc, dịch sát nghĩa thì cách diễn này là một lời xin phép ra về trước. Bạn có thể nói lịch sự đầy đủ là お先に失礼します – Osakini shitsurei shimasu khi bạn rời khỏi văn phòng và để chào tạm biệt những đồng nghiệp còn đang ở lại. Khi đó bạn sẽ được nghe phản hồi lại những câu như là  ごくろうさまでした – Gokurousama deshita hay おつかれさまでした – 0tsukaresama deshita với ý nghĩa “Xin cảm ơn, vất vả cho bạn quá!”.

7. 行ってきます ( ittekimasu) con đi đây
 

Đây như một lời thông báo,con sẽ về lại hoặc tôi đi và sẽ về lại, được dùng khi bạn rời khỏi nhà hoặc cũng được dùng trong công việc khi bạn có việc cần tạm thời rời khỏi văn phòng.

8. お大事に (odaijini) giữ gìn sức khỏe nhé

Đây là lời chào tạm biệt được sử dụng khi bạn đi thăm người ốm nào đó, dịch nghĩa thì nó có nghĩa là “Giữ gìn nhé!” hay “Giữ gìn sức khoẻ nhé!”.


9.お疲れ様でした(otsukare-sama deshita ) Chào anh/chị

10.お疲れさん(o-tsukare san)Chào nhé

11. お疲れ様でした(otsukare sama deshita)Cám ơn anh/chị nhé

12. ご苦労様でした (go-kurou sama deshita) Anh/chị đã vất vả quá

13.ご苦労さん(go-kurou san)Cám ơn nhé

14.また あした (mata ashita) hẹn gặp lại ngày mai

15.じゃ また ( ja mata ) chào nhé

16. いってらっしゃい ( itterasshai) đi cẩn thận nhé
 

Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 
Họ tên (*)
SĐT(*)
Nội dung(*)
Mã bảo mật(*)
captcha
Liên hệ hỗ trợ

Đào Hảo

0985 979 184

hotro.japan@gmail.com

Hồng Nhung

0983 867 501

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
Đào Hảo
Đào Hảo
SĐT: 0985 979 184
Hồng Nhung
Hồng Nhung
SĐT: 0983 867 501
Thu Hằng
Thu Hằng
SĐT: 0985 208 093
Chia sẻ của người lao động
0978 176 8..
Tôi sang hiện tại đang là thực tập sinh đơn hàng tiện...
0983 256 6..
Ban đầu em lo sợ chiều cao mình không đủ nên nhờ công...
01684 352 1..
Đã thi mấy lần công ty khác nhưng đều trượt, em chán...
message

Tư Vấn Qua Facebook

THÔNG TIN XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG - PHÒNG TUYỂN DỤNG LAO ĐỘNG NHẬT BẢN

Cơ sở 1: Tòa nhà Green Park, số 33 Dương Đình Nghệ, Cầu Giấy, Hà Nội (cách tòa nhà Keangnam 100m & bến xe Mỹ Đình 1 Km)

Cơ sở 2: Tòa nhà MD Complex Tower, 68 Nguyễn Cơ Thạch, Mỹ Đình, Từ Liêm, Hà Nội (Cách bến xe Mỹ Đình 1.4 Km)

Hỗ trợ tư vấn 24/7: 098 520 8093 

Laodongnhatban.com.vn hướng tới là một trong những công ty xuất khẩu lao động Nhật Bản số 1 cả nước năm 2018 về chất lượng và cả số lượng trong năm 2017 - 2018. Tự tin là một trong những công ty uy tín nhất trong lĩnh vực XKLĐ trên cả nước và luôn đặt quyền lợi của lao động, thực tập sinh lên hàng đầu.

Luôn cập nhật các đơn hàng xuất khẩu lao động Nhật Bản làm việc tại các tỉnh: Hokkaido, ChiBa, Osaka, Tokyo, Saitama, Fukui, Hiroshima, Iwate, Kagawa, Ibaraki, Fukouka, Nagano, Toyama, Shizuoka, Gifu, Gunma, Tochigi, Mie, Nagasaki, Kumamoto, Yamaguchi, Kanagawa, Hyogo, Miyagi, Okayama…

Các đơn hàng này đều tập trung vào những ngành nghề xuất khẩu lao động Nhật Bản mà thực tập sinh rất thích: Thực phẩm, nông nghiệp, cơ khí, xây dựng, may mặc, thủy sản...

Tuyển chọn lao động tại các tỉnh: TP Hà Nội, Bắc Ninh, Hà Nam, Hà Nội, Hải Dương, Hải Phòng, Hưng Yên, Nam Định, Ninh Bình, Thái Bình, Vĩnh Phúc, Hà Giang, Cao Bằng, Bắc Kạn, Lạng Sơn, Tuyên Quang, Thái Nguyên, Phú Thọ, Bắc Giang, Quảng Ninh,  Lào Cai, Yên Bái, Điện Biên, Hoà Bình, Lai Châu, Sơn La, Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị và Thừa Thiên-Huế.

Những bài viết người lao động nên xem: Tổng chi phí đi xuất khẩu lao động Nhật Bản, Hồ sơ thủ tục đi làm việc tại Nhật Bản, Mức lương cao nhất người lao động có thể nhận khi sang Nhật làm việc, Điều kiện để đi xuất khẩu lao động ở Nhật Bản, Điều kiện sức khỏe đi Nhật Bản làm việc, Những ngành nghề nào dễ trúng tuyển khi đăng kí đi XKLĐ Nhật Bản...
DMCA.com Protection Status
Lên đầu trang