Đang thực hiện
Tìm kiếm
 
>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -Phạm Chung: 0979 171 312

Tìm hiểu về phong tục lì xì đầu năm mới- OTOSHIDAMA của người Nhật

03/05/2018
Khi nhắc đến Lì xì chắc chắn không còn xa lạ gì đối với mỗi người dân Việt Nam, tập tục này xuất hiện ở nhiều nước trên thế giới cụ thể như Trung Quốc, Hàn Quốc, Scotland hay tại Nhật Bản cũng có phong tục lì xì cho trẻ nhỏ vào đầu năm mới được gọi là Otoshidama.
phong-tuc-lixi

Tìm hiểu phong tục truyền thống Otoshidama

Từ thời xa xưa chưa có phong tục lì xì thì Otoshidama dùng để chỉ bánh gạo. Trong ngày tết của Nhật Bản, bánh gạo được xem là biểu tượng của thần năm mới. Cũng giống như ở Việt Nam ngày tết sẽ thờ bánh chưng thì ở Nhật Bản ngày tết sẽ thờ bánh gạo. Người Nhật tin rằng thờ Bánh gạo vào ngày tết sẽ đánh thức được thần năm mới, khi thờ thần năm mới sẽ nhập vào chiếc bánh và khi ăn chiếc bánh đó sẽ có được sức mạnh của thần, một năm tràn đầy năng lượng, sức khỏe, bình an.

 
banh-gao-nhat-ban

Thời xa xưa Otoshidama là loại bánh gạo thờ vào ngày tết để rước thần may mắn
 
Cách đây hơn 400 năm kể từ thời Edo Lì xì đầu năm mới đã thay thế cho bánh gạo. Vào ngày 1 tháng 1 hàng năm ngoài việc được ăn những món ăn ngon, truyền thống thì trẻ em Nhật Bản sẽ được bố mẹ chúng tặng cho những phong bao lì xì mong một năm mới thật nhiều điều may mắn đến với chúng.

Độ tuổi được nhận lì xì từ khi những đứa trẻ biết nhận thức về đồng tiền và số tiền lì xì cũng được tăng giá trị cho đến khi 20 tuổi. Trên 20 tuổi những đứa trẻ trưởng thành đã bắt đầu đi làm và kiếm được tiền, khi đó sẽ phải tặng Otoshidama cho em hoặc con của họ.
 
tang-li-xi

Vào ngày đầu năm trẻ em sẽ được tặng tiền lì xì được gọi là Otoshidama
 được đựng trong bao lì xì rất đẹp được gọi là Otoshidama-bukuro

Trong năm mới người Nhật hay chúc nhau những câu gì

- 明けましておめでとうございます。
Akemashite omedetou gozaimasu.
Chúc mừng năm mới

- ご無沙汰している人へ

すっかりご無沙汰しております。

平素の疎遠をお詫び申し上げます。

早いもので、長男は今年小学校に上がります。

お子様も可愛らしい盛りになられたことでしょう。

今年こそ同窓会で会えるのを楽しみにしています

Nhân dịp năm mới, xin gửi mọi lời chúc tốt đẹp tới tất cả mọi người, chúc mọi người có sức khỏe dồi dào, trường sinh bất lão, gặp được nhiều may mắn và thuận lợi trong công việc trong năm tới.

- 新年おめでとうございます。
Shinnen omedetou gozaimasu.
Chúc mừng năm mới

- 謹賀新年
Kinga Shinnen
Từ này mang ý nghĩa như chúc mừng năm mới, thường được viết trong bưu thiếp như một khẩu hiệu, tiêu đề

- 恭賀新年
Kyouga Shinnen
Năm mới tràn đầy niềm vui, hạnh phúc.

 - 迎春
Geishun
Chào đón mùa xuân mới về

ngay-tet-nhat-ban

 

- 謹んで新年のお喜びを申し上げます。
Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu.
Chúc bạn gặp thật nhiều may mắn trong năm mới

- すべてが順調にいきますように
 Subete ga junchou ni ikimasu youni
Chúc mọi sự đều thuận lợi

- 昨年は大変お世話になり ありがとうございました。
Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita.
Cảm ơn bạn vì năm vừa qua đã giúp đỡ tôi rất nhiều

- 本年もどうぞよろしくお願いします。
Honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu.
Tôi rất mong sẽ được bạn tiếp tục giúp đỡ trong năm tới

 - 皆様のご健康をお祈り申し上げます。
Minasama no gokenkou o oinori moushiagemasu.
Chúc năm mới sức khỏe dồi dào.

- 歩年 も どうぞ よろしく おねがいします。 
“Honen mo douzo yoroshiku onegaishimasu”
Hy vọng bạn sẽ gặp nhiều may mắn trong năm mới

 - 皆様 の 五件個 お お祈り 申し上げます。
“Minasama no gokenko o oinori moushiagemasu”
Mong mọi người nhiều sức khoẻ

- あけましておめでとうございます!
Akemashite omedetou gozaimasu.
Chúc Mừng Năm Mới!

- 来年も宜しくお願いします。
Honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu.
Năm tới cũng sẽ nhờ anh/chị giúp đỡ nhiều!

- 良い年をお迎え下さい!
Hãy đón chào một năm mới với nhiều sức khỏe!      

新しい年が順調でありますように 
 Atarashii toshi ga junchoude arimasuyou ni
Chúc năm mới mọi việc suôn sẻ

TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7

Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn

Phạm Chung: 0979 171 312

Hỗ trợ tư vấn 24/7 qua: Call, Message, Zalo, SMS
Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 


App XKLĐ JPNET

Liên hệ hỗ trợ

Phạm Chung

0979 171 312

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
Phạm Chung
Phạm Chung
SĐT: 0979 171 312
Chia sẻ của người lao động
0978 176 8..
Tôi sang hiện tại đang là thực tập sinh đơn hàng tiện...
0983 256 6..
Ban đầu em lo sợ chiều cao mình không đủ nên nhờ công...
01684 352 1..
Đã thi mấy lần công ty khác nhưng đều trượt, em chán...
message

Yêu Cầu Gọi Lại

Lên đầu trang