Đang thực hiện
Tìm kiếm
 
>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -Phạm Chung: 0979 171 312

5 truyện cổ tích hay giúp bạn học tiếng Nhật

28/04/2018
Học ngoại ngữ qua truyện cổ tích là một phương pháp hiệu quả mà vẫn thú vị cho người học. Qua các câu truyện cổ tích từ đơn giản tới phức tạp, người học có thể rèn luyện khả năng nghe, cũng như dễ dàng luyện tập phát âm theo. Các từ vựng xuất hiện trong các câu chuyện, tương đối dễ khiến người nghe ấn tượng và dễ nhớ. Hãy cùng lắng nghe và nâng cao khả năng tiếng Nhật của bạn qua các truyện cổ tích nhé!

>> 10 bài hát giúp bạn học tiếng Nhật hiệu quả
>> Tổng hợp những câu hỏi thông dụng bằng tiếng Nhật

 
hoc-tieng-nhat-qua-truyen-co-tic
 

Tuyển tập những câu truyện cổ tích tiếng Nhật giúp bạn học tiếng Nhật hiệu quả hơn.

Các bạn có thể lựa chọn các câu truyện tiếng Nhật khó dần lên dựa theo trình độ tiếng Nhật của mình. Chú ý là nên chọn những câu truyện đơn giản, dễ nhớ và có phụ đề là tốt nhất Với các bạn mới bắt đầu học tiếng Nhật, các câu truyện cổ tích dưới đây  đơn giản nhưng sẽ rất hiệu quả để các bạn nắm được những từ vựng và cấu trúc cơ. bản trong tiếng Nhật.

1. Lời nói dối cuối cùng


Câu truyện " Lời nói dỗi cuối cùng" câu truyện kể về có 1 ông già thường hay nói dối mọi người nhưng thường là những lời nói dối khiến mọi người vui vẻ. Ngay cả khi đến khi qua đời ông vẫn còn nói dối mọi người khiến mọi người được một trận cười vỡ bung. Trong câu truyện này đề sử dụng các khiến thức ngữ pháp, từ vựng được lặp đi lặp lại khiến mọi người dễ học.

2. Truyện cổ tích : Kiến và Dế


 

Câu chuyện " Kiến và Dế" Câu truyện nói về những ai mải lười biếng vui chơi bây giờ sẽ phải nhận khó khăn về sau

3. Truyện cổ tích: " Nón của Địa Tang Bồ Tát"

 

Câu truyện kể về nội dung 2 ông bà sống hiền lành và chất phác, do hoàn cảnh khó khăn không có tiền tài phải từng ngày kiếm từng bữa ăn nhưng luôn giúp đỡ người khác. Và cuối cùng 2 ông bà cũng được đến đáp xứng đáng vì những việc tốt mình đã làm. Đây là một câu chuyện khá dễ nghe giúp các bạn luyện nghe hàng ngày.

4. Cô dâu mèo

 

 
Bạn sẽ thấy thế nào khi trong nhà mình xuất hiện 1 chú mèo biết làm mọi chuyện: từ xay gạo, quét nhà, nấu cơm,... Rồi đến một ngày, chú mèo xinh xắn dễ thương ấy trở thành con dâu của bạn? Thật là chỉ có trong truyện cổ tích Nhật Bản - trí tưởng tượng quá phong phú.

5. Công chúa đội châu

 
 

Nội dung:

むかしむかし、河内の国(かわちのくに→大阪)に、ひとりの大金持ちが住んでいました。

なに不自由ない暮らしをしていましたが、子どもだけはどうしてもさずかりません。

お母さんは、姫を枕元に呼ぶと、「わたしはまもなく遠い所へ行きます。わたしがいなくなるのは運命ですから、悲しむ必要はありません。さあ母の形見に、これを頭にのせていなさい。きっと、役に立ちますからね」

そう言って重い箱を姫の頭の上にのせたばかりか、大きな木の鉢(はち)までかぶせました。

そして、お母さんはなくなりました。

お父さんは姫の頭の上の鉢を取ろうとしますが、どうしてもはずせません。

そのために姫は『鉢かづき』といって、バカにされたり、いじめられたりしました。

やがてお父さんに、二度目の奥さんがやってきました。

この新しいお母さんが悪い人で、 にいじわるをしたり、かげ口をたたいたり、最後にはお父さんをうまくだまして、 を追い出してしまったのです。

家を追い出された は、シクシク泣きながら大きな川のほとりにやってきました。

「どこへ行ってもいじめられるのなら、ひと思いに、お母さまのそばへ行こう」

ドボーン!

思いきって川の流れに飛び込みましたが、木の鉢のおかげで浮きあがってしまいました。

は、死ぬ事さえ出来ないのです。

村の子どもたちが、 に石を投げました。

「わーい。頭がおわん。からだが人間。お化けだぁー」ちょうどその時、この国の殿さまで山陰(さんいん)の中将(ちゅうじょう)という人が、家来を連れてそこを通りかかりました。

中将は親切な人だったので、鉢かづきを家に連れて帰ってふろたき女にすることにしました。

この中将には、四人の男の子がいます。

上の三人は結婚していましたが、一番下の若君には、まだお嫁さんがいませんでした。

心のやさしい若君は、鉢かづきが 傷だらけの手で水を運んだり、おふろをたいたりするのを見てなぐさめました。

「しんぼうしなさい。きっと、良い事があるからね」
「はい」

鉢かづきは、どんなにうれしかった事でしょう。

Bản dịch:

Ngày xửa ngày xưa, ở đất nước Kawachi có một 2 vợ chồng đại phú ông sinh sống ở đó. Tuy cả hai vợ chồng đều khoẻ mạnh nhưng mãi vẫn không có con.

Người mẹ gọi cô con gái nhỏ đến bên giường bệnh và nói: “Ta sớm muộn gì cũng phải đi đến một nơi rất xa. Nếu ta không còn ở đây nữa cũng là vận mệnh, vì thế con không cần buồn. Để tưởng nhớ mẹ, con nay đội cái này lên, nhất định nó sẽ có ích đó". Nói xong người mẹ đặt một cái hộp lớn lên đầu con gái và đội một chậu cây lớn lên đó.
Và người mẹ qua đời.

Người cha thấy vậy định dỡ bỏ cái chậu trên đầu con gái xuống nhưng không thể  làm được.Vì thế người ta gọi cô bé là cô gái đội chậu, bị xem như kẻ ngốc, bị trêu chọc.

Chẳng bao lâu sau người cha lấy vợ thứ 2. Người mẹ mới này là người độc ác, tâm địa xấu xa, cuối cùng đã lừa người cha đuổi cô gái đi.Bị đuổi ra khỏi nhà cô gái nhỏ vừa khóc vừa chạy đến bờ sông. Ở đâu con cũng bị trêu chọc, lúc nào cũng chỉ có một mình con muốn đến bên mẹ. Tuy cô gái bị cuốn theo dòng nước nhưng nhờ mũ chụp cậu cây mà nổi lên. Cuối cùng thì ngay cả cái chết cũng không thể.

Sau đó cô bé bị lũ trẻ trong làng lấy đá ném vào.“Nhìn kìa cái đầu là cái bát nhưng thân là con người. Ma kìa”. Đúng lúc đó người gọi là Tonosama – là bậc đại nhân của đất nước, là trung tướng tại vùng núi dẫn gia nhân đi qua.Trung tướng là người tốt bụng, bởi thế ông dẫn cô gái đội nồi về nhà, cho làm cô gái lau dọn nhà tắm.

Người này có 4 người con trai trong đó 3 người anh đã kết hôn rồi chỉ còn người con út vẫn chưa lấy vợ. Chàng trai tốt bụng, đã nhìn cô, an ủi cô khi cô đi lấy nước hay đi rót nước vô nhà tắm với bàn tay đầy sẹo. Không cần lo lắng, chắc chắn những điều tốt đẹp sẽ đến thôi. Vâng

Cô gái thật hết sức vui vẻ!

Trên đây là tổng hợp một số câu truyện cổ tích đơn giản giúp các bạn có thể vừa luyện nghe vừa học các từ vựng một các đơn giản và dễ thuộc. Hi vọng bài viết này sẽ mang lại những kiến thức bổ ích cho các bạn trong thời gian tới!

 

hoc tieng nhat cung jpnet

Một trong những vấn đề mà nhiều người gặp phải khi đi xklđ ,du học nhật đó là học tiếng và nhiều người cảm thấy sợ hãi khi học tiếng Nhật. Vậy phải làm thế nào khi để giải quyết được vấn đề này?

Hãy cùng JPNET - ứng dụng đầu tiên tại Việt Nam sở hữu kho video khổng lồ từ cơ bản đến nâng cao sẽ giúp bạn giải quyết nỗi lo sợ về học tiếng. JPNET chia sẻ những kinh nghiệm học tiếng nhật sao cho hiệu quả nhất hay những câu giao tiếp tiếng nhật cơ bản hằng ngày…kết hợp với tiện ích tra từ điển Nhật – Việt.

>> Hãy tải ứng dụng
TẠI ĐÂY nhé!
 

TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7

Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn

Phạm Chung: 0979 171 312

Hỗ trợ tư vấn 24/7 qua: Call, Message, Zalo, SMS
Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 


App XKLĐ JPNET

Liên hệ hỗ trợ

Phạm Chung

0979 171 312

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
Phạm Chung
Phạm Chung
SĐT: 0979 171 312
Chia sẻ của người lao động
0978 176 8..
Tôi sang hiện tại đang là thực tập sinh đơn hàng tiện...
0983 256 6..
Ban đầu em lo sợ chiều cao mình không đủ nên nhờ công...
01684 352 1..
Đã thi mấy lần công ty khác nhưng đều trượt, em chán...
message

Yêu Cầu Gọi Lại

Lên đầu trang